Friday, October 28, 2016

"Как дела" по-израильски



Коль скоро я решила писать про "нас" и "них" и битву менталитетов, имеет смысл начать с начала, а именно с приветствия. С этого их шалома. Шалом – это еще полбеды, но за ним следует целый ворох вопросов: ма нишма, ма мацав, ма коре, ма шломха (ма шломех), ма хадаш. 

"Как дела" по-израильски | Блог Rimma in Israel

Иногда задается один вопрос, иногда сразу два-три, иногда с интервалом в пару минут. На мое неподготовленное ухо все это звучало как "как дела?", "что нового?" до тех пор, пока Шахар авторитетно не объяснил мне, что это все разные по смыслу вопросы, поэтому абсолютно оправдано задавать их все сразу. 
Впрочем, это совсем неважно, ибо самые распространенные ответы: hаколь беседер ("все хорошо") и hаколь рагиль ("все как обычно"). 

"Как дела" по-израильски | Блог Rimma in Israel

Но копнем глубже, в живую сущность: мы, русскоговорящие, не готовы к такому обрушению дружелюбия и на такие вопросы склонны подробно отвечать. Что повергает в шок израильтян (европейцев, американцев, австралийцев и так далее), потому что это проходные вопросы, на которые можно ответит "окей", "беседер", "тов" (варианты "хорошо")  или задать встречный вопрос, как у англичан. Помните:"Hello, how do you do?", хором отвечаем:"Hello, how do you do?".
Представьте, в полусонном состоянии вы приходите на работу и тут со всех сторон к вам несется: "Как дела?" Первые несколько месяцев я от этого дружелюбия сходила с ума, мне не хотелось разговаривать, я не понимала, чего все эти люди от меня хотят. Это "как дела" било меня по голове.
Потом я привыкла и поняла, что это такой же ритуал, как пожатие рук у мужчин, поцелуи при встрече и прощании (слишком болезненная для меня тема, пока всех перецелуешь, лучше всего приходить на встречу в числе первых и уходить в числе последних, тогда они будут подходить к вам с этими их поцелуями…). Его нужно отрикошетить встречным вопросом, улыбкой или бессменным беседером.

"Как дела" по-израильски | Блог Rimma in Israel

Мой муж идет еще дальше. Заходя в магазин, он спрашивает "как дела" у продавцов. Иногда у них завязывается увлеченная беседа, и на выходе из магазина я спрашиваю, если это был знакомый продавец. Ответ обычно "нет". Я пыталась перенять технику, но, обычно, в ответ на "как дела", я вижу растерянный взгляд продавца.
Дальше больше. Гордые родители, возможно, подтвердят мою догадку: детей в Израиле не учат здороваться! Несмотря на то, что большинство половозрелых израильтян здороваются, "шалом", летящий в  к ребенку, натыкается на круглые глаза. Но я не теряю надежду и продолжаю здороваться с тремя детьми наших соседей. В конце концов, мы, русскоговорящие, очень настойчивые.
Фотографии: @rimma_in_israel

2 comments:

  1. Ты забыла "ма иньяним".;) Меня тоже приводило в ступор это страшное количество вопросов, тем более, от людей, которых я видела первый или второй раз в жизни. На работе у нас 300 сотрудников-кажется, всем надо отвечать. А я запомнила и регулярно общалась с 12 ( только то отделение, где я непосредственно начала работать через полгода жизни в Стране). "Кто все эти люди?"-хотелось мне кричать. Потом я научилась задавать вопрос первой и бежать, получая ответ ,практически в спину.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Да, "ма иньяним" израильтяне очень любят! Вот-вот, те же ощущения! И я тоже, желая предотвратить все эти вопросы, научилась улыбаться и здороваться первой. А потом уже в привычку все это вошло)

      Delete